kwthu qequl mustimuhw | The Evil People

Peter Mitchell

Recorded May 28, 1975

This is a ts’uwxilum story.


  1. ’uwute’ ni’ st’e ’u kw’ sye’yusulh tthu hwulmuhw ’u kwu nan ’uw’ wulh hith.
    1. The native people never used to have any friends a very long time ago.
  2. ’i’ mukw’ ’uw’ hwulmuhw ’i’ ’uw’ q’aytul ’ul’ ’uw’ q’aytus kwu tl’uw’ hwulmuhw.
    1. And all the native people were just killing each other; they would kill other native people.
  3. kwthey’ kwelh ni’ nu s-huy’thusthaam [s-huy’thustha’mu] ’i’ qequl’ulh mustimuhw.
    1. The one I was telling you about, there were bad people.
  4. ’i’ yey’suleelh tthu ’iitl’ thuq’min, yey’sul’u humn’a’tul.
    1. There were two of them at Shell Beach, two people, father and son.
  5. ’i’ tl’uw’ hay’ ’ul’ syaa’yusth kws q’aaytus kwu mustimuhw, q’aaytus kwu mustimuhw.
    1. The only thing they worked at was to kill people; they killed people.
  6. skw’ey kwun’s kwunut ’ul’ ha’ nem’ lhew’, ’i’ ni’ stsekwul’ kwu ni’ shnem’s kwus tstl’ums ’u kwu nuts’ehw shtstl’ums ’uwu niis st’e ’u kw mustimuhw, tl’lim’ nuw’ stl’eluqum.
    1. You couldn’t just get them if they fled, and the manner in which he jumped in one jump, it wasn’t like a human but really like a fierce creature.
  7. na’nuts’a’ tthu tunn’i’ ’utl’ quw’utsun’, ts’uwxilum.
    1. There was one from Cowichan, Ts’uwxilum.
  8. nilh ’uw’ hay ’ul’ syaa’yusth kws ’uw’ q’aayt-s kwthuw’ mustimuhw.
    1. Their only work was killing other people.
  9. m’i ’e’wu ’u tthuw’ mu.u.ukw’ ’untsu tumuhw ’u tun’u kws q’aq’i’ut-s tthu mustimuhw.
    1. And they went everywhere killing people.
  10. suw’ xuxulh shqwuluwuns tthu siiye’yus ’u tthu ni’ sul’uthut-s tthu sye’yus.
    1. So, the relatives were suffering about how their relatives were behaving.
  11. ’i’ ’uwute’ stsqwals nuw’ tl’lim’ ’uw’ stl’eluqum mustimuhw.
    1. But they couldn’t say anything because he was such a fierce person.
  12. ha’ ni’ stl’i’s kws q’aayt-s kwthu mustimuhw ’i’ ’uw’ anytime ’ul’ [’uw’ sht’es ’ul’] ’i’ q’aaytus.
    1. If he wanted to kill a person any old time, he killed them.
  13. ha’ nem’ yul’e’wul’ kwu mustimuhw ’u kwu sta’luw’ nem’ yu huwqw’ulum’ ’i’ ha’ ’uwu ne’mus yuthustum ’i’ q’ay.
    1. If a person was just passing by on the river, floating along, and if they didn’t inform him, they would die.
  14. hay hwuw’e’ nanus ’uw’ hith kwey’ p’e’.
    1. This wasn’t really very long ago.
  15. hay kwus ’uw’ ’ulh ’i tun’a skwul’esh tl’e’ thulh ’uw’ ’uwu nilhus tun’a qe’is.
    1. Then there was a time concerning the gun, but that wasn’t recent.
  16. nilh kwuw’ t’atulh skwul’eshs tthu hwunitum’ xut’ustum hwun’wul’stum ’ul’ nilh kwu’elh.
    1. That’s the old type of gun that the white man called hwun’wul’stum ‘musket’, that’s the one.
  17. mi’mulhu tthu ts’uwxilum ’i’ nilh ’uw’ shkwun’el’s tthu skwul’eshs thu kwutsmins.
    1. Ts’uwxilum was Indian dancing, and he had the deer-hoof rattles right on his gun.
  18. ’i’ ha’ nem’ tsyuwun ’i’ skw’ey kws nem’s ’uw’ slhelhuq’stuhws ’ul’ thu skwul’eshs, ’uw’ yu kwun’etus nilh ’uw’ niis q’aaytum stl’eluqum mustimuhw (stl’eluqum mustimuhw).
    1. He would never let that gun go, and he always had it in his hand, even when he danced, because they might kill him; he was a fierce person.
  19. suw’ nan ’uw’ xulh shqwaluwuns tthu siiye’yus.
    1. So, his relatives had very hurt feelings.
  20. sus ’uw’ st’e ’uw’ niis, xut’ust-hwus tthu hwulmuhw ni’ hw’i’muqnetstus.
    1. So, it was like that, what the natives called ‘porter’.
  21. ha’s nem’ ’imush, ’i’ ’uwu stsekwul’us ’i’ nilh nem’ titiya’xw ’i’shul’.
    1. If he would go traveling, he would never be the one to busy himself with paddling.
  22. ’uw’ nilh ’ul’ tthu siiye’yus ’i’shul, tsakw shnem’s ’i’ ’uw’ nilh tthu siiye’yus ’i’shul.
    1. He always depended on his relatives to do the paddling; no matter how far, it would be his relatives paddling.
  23. stsun’e’wus ’ul’ tthey’ qul mustimuhw.
    1. The bad person would be lying back, relaxing.
  24. ’uwu stsekwul’us ’i’ ’ushul.
    1. He would never paddle.
  25. suw’ yu ’i.i.i’shul yustsun’e’wus sus ’uw’ nuqwnamut, yu hunum’ ’utl’ hwlhum’elhtsu, yu hunum’ ’utl’ hwlhum’elhtsu.
    1. And they were paddling, and he was lying back, and he fell asleep, travelling to Hwlhum’elhtsu, going to Hwlhum’elhtsu.
  26. suw’ kwunutum tthu shet-s sus ’uw’ me’shum ’uw’ qw’elh ’ul’.
    1. So, they took out the shot and the gunpowder.
  27. hee’, suw’ ts’imul’ ’u tthey’ hwlhum’elhtsu ’i’ mi’mulhu tthu mustimuhw.
    1. Hee, when they got close to Hwlhum’elhtsu, the people were dancing.
  28. ’i’ wulh nem’ hunn’uw’, ’uw’ huy sus nem’ hunn’uw’ nilh ’ul’ sus ’uw’ ’ulh hwxuluxqinums.
    1. And he went in, and when he entered the place, he started growling.
  29. sht’es kwun’s ni’ ’a’mut ’u tthu hwlhxul’we’stun, suw’ kwulushtus ’i’ ’uw’ ’uwute’ ’ul’.
    1. The way the people sit on the bleachers, and he pulled the trigger on the gun, and nothing happened.
  30. slheni’ kwu’elh mustimuhw kwthu ni’ q’aayt kwey’ qul mustimuhw.
    1. It was actually a woman that killed that evil person.
  31. ni’ nem’ hwxutl’qentum ’u tthu xut’ustum’ ’uw’ t’at sqelux, qethulhp ’ul’.
    1. She pinned his arms with what was called in old times sqelux, ocean spray.
  32. ’uw’ nuts’a’ ’ul’ sht’ut’hwa’ulhsulh tthu mustimuhw.
    1. That was the only clam digging stick that the people had.
  33. suw’ kwunnum ’u thu slheni’, sus muw’ p’uy’tl’tum tu’i, tl’lim’ nuw’ hwu st’e ’u tu’i, ’uwute’ stsla’thut-s suw’ teem they’ slheni’, “huya.a.a, suw’wuy’qe’, ’i tsun kwunnuhw tun’a qul mustimuhw ”
    1. And the lady got him, and she clamped him here, really like this, and he couldn’t do anything, and the woman called out, “Hey, men, I’ve got this evil person.”
  34. suw’ quy’a’thut tthu suw’wuy’qe’ ’i’ wulh kwun’etus they’ slheni’ ’unn’ehwstum.
    1. And the men came out from hiding, and the woman had him, holding on to him.
  35. suw’ n’umnusum suw’ qw’aqwutum, wa’lu ’uw’ shuptun kwey’ ni’ shqw’aqwutewut, thi shuptun.
    1. So, they went to kill him; it probably was a knife that they clubbed him with, a big knife.
  36. suw’ t’uqw’ tthe’ p’e’ sxuy’usth, ’i’ yelh shus kwe’tus thuy’ slheni’.
    1. So, his head was severed, and then the woman let him go. 
  37. ’i’ ’uwu ts’u niis wulh nilh ’ul’ sus ’uw’ wutl’uts’ kwey’, ni’ tl’uw’ tstl’a.a.am ’i’ wulh ’uwute’ sxuy’usth.
    1. So, he didn’t fall down right away, but started jumping, even though he was headless.
  38. nilh kwu’elh ni’ sht’es kwus st’eelh ’u kw’ stl’eluqum tthu yuw’e’nulh mustimuhw ’u tthu hwulmuhw.
    1. That’s how it was, how fierce the first people were as native people.
  39. ’i’ wawu’ ha’ xte’stalum ’u tthey’ ’u tun’a kweyul, ’i’ ’uw’ huy ’ul ’ush ni’ t’qw’i’qwthamut ’un’s ’uw’ wutl’uts’.
    1. And if it was done to us like that today, if they cut your head, you would fall.
  40. ’i’ huy kwthey’ ’uwu huy ni’ tstl’a.a.am tl’uw’ qul’et qulthat ’i’ wulh ’uwute’ sxuy’usth.
    1. But that person, no, he jumped around as if he was angry, even though he was headless.
  41. ’uwute’ ni’ xi’em’ ’u tey’, ’uwute’?
    1. Has no one told a story about this?
  42. nilh kwu’elh huy tunn’i’ ’u tthun’ lelum’ulup kwthey’ huy ni’ tunn’i’ ’u tthun’ lelum’ulup, stl’eluqum mustimuhwulh.
    1. So that person was from your area; he was from your area, and he was a fierce person.
  43. DL: lhwet kw’ snes tthu ts’uwxilum, lhwet kw’ snes kwthey’ qul mustimuhw?
    1. What was Ts’uw’xilum’s name; what was the name of the bad man?
  44. PM: ts’uwxilum, nilh ’uw’ snes.
    1. His name was Ts’uw’xelum.
  45. ’uwute’ nu shtatul’stuhw kw s-hwunitum’ulh snes, ’uw’ hayulh suw’ ts’uw’xilums.
    1. I don’t know what his English name was, just Ts’uw’xelum.
  46. suw’ t’akw’ taantum tthey’.
    1. And so, they went home, leaving him.
  47. suw’ kwunutum tthey’ sxuy’usth, suw’ kwoonstum ’u tthu syalh sus ’uw’ tsiw’tsuw’as ’u tthu qa’.
    1. They took his head, and they stuck it on a stick facing the water [down by the beach].
  48. q’uynum tthu qul mustimuhw.
    1. They managed to kill that evil person.
  49. ’uwu thulh niis ’uw’ huy’ ’ul’ tun’u ni’ hun’ts’uli ni’ q’aq’i’utus.
    1. It wasn’t only the people from here that he killed.
  50. ’uw’ nilh tthu siiye’yus ni’ ’u tthey’ ’un’ lelum’ulup ’i’ ’uw’ q’aytus.
    1. It was also his relatives from there, at your home, that he killed.
  51. ’uwute’ stem sye’yus.
    1. He had no relatives.
  52. nilh ’uw’ s’uylus.
    1. That was his power.
  53. nilh ’uw’ s’uylus qul mustimuhw.
    1. That was his power as an evil person.
  54. nilh kwu’elh nuw’ shnexun’s ’ul’ kwey’.
    1. And that’s all there is.